Miami. Mi isla. Mi amor

Miami.

Mi isla.

Mi amor.

 

Dios es tres a la misma vez, pero yo: Solo. Dos.

 

Cubano.

Americano.

Ambos.

Y ninguno.

 

Gringo al cubano.

Coobahno al gringo.

Mi acento extraño,

Similar pero raro.

 

Soy de la isla.

No de la tierra, ajena extranjera,

Que vive en sueños y en fotos de abuelas.

Soy del lugar aislado por cultura,

Cuya gran estructura me puso de pie.

 

De padres más fuertes que yo.

Y para los que no entienden quienes son,

¡Que se vayan pa’l trabajo!

¡Que se vayan pa’ la factoría!

Donde hambre te mata y niño se cría.

 

¿Qué soy?

¿Quién soy?

¿De adonde soy?

¿De donde vengo?

 

Me dicen que soy,

Dilluted alloy,

Mezcla de partes,

Hybrid and artless.

 

But I tell them que no.

 

I‘m two worlds apart,

En un mismo ser.

Two loves in one heart.

Sin choque cualquier.

 

But where to belong, what place makes me whole?

What refuge accepts such doubly-spurned souls?

 

A city apart that rose from the sea,

Which harbored my parents, now welcomes me.

That wonderful isle that haunts waking dreams.

Connected yet separate, both and between.

 

Miami.

My island.

My love.